Beyond Greek : the beginnings of Latin Literature / Denis Feeney.
Publisher: Cambridge, Massachusetts : Harvard University Press, [2016]Description: xii, 377 pages : 25 cmContent type:- text
- unmediated
- volume
- 9780674055230 (alk. paper)
- 870.9/001 23
- PA3010 .F55 2016
Item type | Current library | Shelving location | Call number | Copy number | Status | Date due | Barcode | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
![]() |
NMC Library | Stacks | PA3010 .F55 2016 (Browse shelf(Opens below)) | 1 | Available | 33039001396539 |
Browsing NMC Library shelves, Shelving location: Stacks Close shelf browser (Hides shelf browser)
No cover image available | ||||||||
PA3001 .J45 2016 Classical literature : an epic journey from Homer to Virgil and beyond / | PA3001 .P45 2014 Twelve voices from Greece and Rome : ancient ideas for modern times / | PA3009 .B3 1968B Ancient Greek literature in its living context | PA3010 .F55 2016 Beyond Greek : the beginnings of Latin Literature / | PA3015 .R4 M87 2007 Mythical monsters in classical literature / | PA3015 .R5 D55 1993 Masks of Dionysus / | PA3022 .E6 H25 1991 The idea of epic / |
We take the existence of a literature in the Latin language for granted, but the emergence of this literature is a very strange moment in history. Latin literature should probably not have come into being in the form it took. This book explores the opening phase of Latin literature, from 240 to 140 BCE. The period begins with the first stage productions of Greek plays translated into Latin, which were also the first translations of Greek literary texts into any other language; it closes with the Romans in possession of a large-scale literature in Latin based on the literature of the Greeks, together with a developed historical tradition about their past and a mythology that connected them to the inheritance of the Greeks. The book uses a range of comparative evidence from both the ancient and the modern worlds in order to provide a context for understanding what the Romans did. The book recovers a great range of possibilities for cultural interaction in the ancient Mediterranean, with languages and texts sometimes interchanging quite freely and sometimes being blocked. The book argues that the Roman translation project and the resulting literature were highly anomalous in an ancient context: translation of literature was extremely rare in the world known to the Romans, and the ancient Mediterranean hosted many very successful cultures that had no kind of equivalent to the widely diffused text-based literary systems of the Greeks. The transformation of the Romans' Italian alliance into a Mediterranean imperial power provides the context for the revolution in their cultural life that led to what we call "Latin literature." -- Provided by publisher
Includes bibliographical references and indexes.
Translation I: Languages, scripts, texts -- Translation II: the Roman translation project -- Translation III: the Interface between Latin and Greek -- Middle grounds, zones of contact -- A stage for an imperial power -- A literature in the Latin language -- The impact and reach of the new literature -- Acts of comparison -- Conclusion: joining the network.
There are no comments on this title.